hour: 1) час Ex: twenty-four hours сутки, 24 часа Ex: at hours work работы на час Ex: a 3 hour drive трехчасовая поездка Ex: an hour away в часе езды Ex: the small hours первые часы после полуночи; предра
every hour on the hour: в начале каждого часа (точно в ноль-ноль минут) There's up-to-the-minute news, every hour on the hour. — Самые свежие новости в начале каждого часа.
access hour: ТВ зрительские полчаса Время с 19:30 до 20:00 на телевидении, непосредственно предшествующее "лучшему эфирному времени" [prime time], доступное для выступлений широкой публики [access to m
The whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense. В тот час, когда сжигался фимиам, весь народ молился снаружи.
Peter and John were going up into the temple at the hour of prayer, the ninth hour {3:00 PM}. Однажды Пётр и Иоанн поднимались в храм к девятому часу, часу молитвы.
1 Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour. 1 Петр и Иоанн шли вместе в храм в час молитвы девятый.
Let us regard the quality of the pulse of a man in doubt and also at the hour of devoted striving. Обратимся к качеству пульса у человека сомневающегося, и у него же в час верного устремления.
He smiled and drummed his fingers and all the clocks began to charge wearily at the hour of five. Он улыбнулся и продолжал барабанить по столу до тех пор, пока все часы не начали отбивать пять часов.
This is why no better venue than South Africa could have been chosen for UNCTAD at the hour of its Renaissance. Поэтому в час возрождения ЮНКТАД для этого форума нельзя было найти лучшего места, чем Южная Африка.
All diplomas, cars, bank accounts, and funds will be useless to you at the hour of death, but your love and prayer remain forever. В смертный час тебе не пригодятся ни твои университетские дипломы, ни машины, ни банковские счета!
Did Paul give in at the hour of temptation, and flatter the couple? No, for he had not thought one minute of saving himself. Поддался ли Павел искушению в этот час испытания, стал ли он льстить этой паре? Нет, он вовсе не думал о своей свободе.
At the hour of your death, stop calling on the name of MY Son's mother, Mary, she cannot help you, only the NAME of YAHUSHUA can. В час вашей смерти, прекратите призывать имя матери МОЕГО Сына, Марии, она не может помочь вам, только ИМЯ ЯХУШУА может помочь.
Last year the Council, backed by the Arab League and countries around the world, acted to support the Libyan people at the hour of their greatest need. В прошлом году Совет при поддержке Лиги арабских государств и стран всего мира выступил в поддержку ливийского народа в самый трудный для него час.